Monday, September 14, 2009

And he's a bit late out of the gate...

Participation:  100
Justification:  Did decently well with viewpoints.  Zari and I got very close with our little jump.  And I'm happy about diction practice.  Still somewhat surprised I was the only one to remember plosives.

So yes, I did not do journals last week, due to some bothersome scheduling difficulties, but I have begun.

This is for pages 1-25 of my translation. (Pg. 111-136)

So, Oedipus.  Really?  When he first started cursing people, I could understand his anger, but when he said the whole bit about cursing whoever was the murderer, all I could think was, "Aw, man!"  I mean, how pompous and ignorant can you get?  He outright says that the curse will even apply to him, oh so very confident it wasn't him.  Damn.  That reminds me.  Word I need to look up.

Suppliant:  adj  Asking humbly and earnestly; beseeching.


So there you have it.  The translation I have used that word about 8 times in the course of 2 pages, right at the beginning.  So there you have it.  The translation I have used that word about 8 times in the course of 2 pages, right at the beginning.  Well, I basically got the language down, so that didn't take to long to become re-acclimated to.  Terrible grammar there, I know.  I must say this writing for half an hour seems rather daunting.  I'm not sure I have half an hour's worth of stuff to say about half an hour of reading.  

I will say, I'm loving my newfound hobby of imagining the voices for each character.  Teiresias, for some unholy reason, was very Dumbledore-ish.  The first one.  Sort of aged and sagely, but then very booming in anger.  Of course, the image in my head was of the Teiresias from The Bacchae.  At least I think Teiresias shows up in the Bacchae.  If not, I'll feel very, very silly.  

I still can't place Oedipus's voice.  Any suggestions on that?  I tried all the big names that popped into my head, but none of them really worked.  I've even gotten over my case of PSJS.  Ark, arkity ark.  

Has it seriously only been 15 minutes?  Okay, need some sort of focus.

I'll go with my specific translation.  It's workable, but I don't think I'm too fond of it.  It seems to slip in and out of the pentameter a LOT, which bugs me immensely.  And the Chorus has no rhythm.  Oh, and random phrases like "highway robbery" randomly slip in.  

I suppose I should actually, ya know, recap the plot, for my sake.  GO!

Oedipus and most of the population of Thebes.  Suffering from Plague.  Send Creon to Delphi, I think.  Creon comes back saying they have to kill whoever killed Laius.  Oedipus dishes out round 1 of curses.  Then they call Teiresias, who says his lips are sealed.  Oedipus then accuses him of keeping quiet to hide the fact that he did it himself, or at least helped out.  NOTE: DON'T PISS OF A PROPHET.  Teiresias then reveals that Oedipus is, indeed, the one who killed ol' Laius.  Oedipus flies totally off the handle and dishes out round 2 of curses, also saying that Creon framed the whole thing to become king.  Creon's all, "Why would I do that?  I've already got all the perks, just no title.  Everything has to go by me, too."

And that, my friends, is where I left off for tonight's Oedipus portion.

I honestly don't know what else to write.  And I've still got around 8 minutes to go.  If I've covered everything I feel I need to cover, does it still have to be 30 minutes?  I'm going to assume this is okay, and ask tomorrow.  Good night.

No comments:

Post a Comment

Oh! Someone's saying something! Sweet!